İnternet’ten arama yapıp kolayca bulabilirsiniz.. Haber kaydındaki kendi ağzından ifadesini yazıyorum.. Sözlerim çarpıtıldı diyen AKP’li Sivas milletvekili ve eski bakan aynen diyor ki “…İnanıyorum ki, Hilmi Bilgin’e vereceğiniz destek, yarın sizin ruz-ı mahşerde berat belgelerinizden biri olacaktır!..” Hilmi Bilgin kim? AKP, Sivas belediye başkan adayı..
Tırnak içerisindeki cümleyi bir daha okuyun!.. Bu cümle hangi bütünün içerisinden alınmış olursa olsun, önünde, arkasında hangi ifadeler kullanılmış olursa olsun, okunulduğunda açıkça anlaşılandan başka bir mana taşıma ihtimali var mıdır?
Yoktur!

İsmet Yılmaz tepkiler üzerine “Cennet Beratı demedim.. Beratlarınızdan biri olacaktır dedim!” diyor..
Ha! tamam o zaman İsmet Abi..
Biz yanlış anlamışız tamamen!